Marwari Dictionary

मारवाड़ी शब्दकोश

This is Beta Version of dictionary. It is built for quick reference to understand and learn Marwari words.

Start and better your Marwari Vocabulary everyday!

A

  • Aachho आछो - good

  • Aabh आभ - sky

  • Aago आगो - away, far

  • Aagal आगळ - wooden rod to fasten the leaves of a door

  • Aaglo आगलो - foremost

  • Aagunch अगूंछ - advance

  • Aajyo आज्यो (आवजो) - request to come

  • Aakdo आकड़ो - medicinal shrub plant with big leaves and bad odour botanical name Callotropis procera

  • Aakhar आखर - word

  • Aambli आंबली - tamarind

  • Aambo आंबो - mango

  • Aa.ngi आंगी - traditional blouse worn by ladies

  • Aangli आंगळी - finger

  • Aa'ni आं'धी - windstorm, blind woman

  • Aank आंक - numbers

  • Aakro आकरो - heavy

  • Aankharli आंखड़ली - a song sung when the husband of daughter comes first time to his in-laws, eye

  • Aankharliyan आंखड़ल्यां - eyes

  • Aa'ndho आं'धो - blind man

  • Aantro आंतरो - distance, interval

  • Aanwati आंवती - future

  • Aapanon आपणों - ours

  • Aavaili आवैली - will come (female)

  • Aavaili आवैलो - will come (male)

  • Aavjo आवजो - request to come

  • Aavno आवणौ - to come

  • Aba'r अबा'र - very recently, now

  • Adao अडावो - land kept for grazing of animals

  • Adane अडाणै - kept on mortgage

  • Aik अेक - one

  • Ai अै - these

  • Algo अळगो - away, far

  • Anan sanan अनाण सनाण - distinguishing feature

  • Anjanyau अणजाण - un-known

  • Anhui अणहुई - not happened

  • Ar अर - and

  • Ardano अरड़ाणो - call of cattle

  • Athai अठै - here

  • Athwado अठवाड़ो - food material left in dish


B

  • Baachhi बाछी - Young cow

  • Baagar बागर - bundles of bajra (Poola) stacked properly for future use

  • Baal बाळ - to burn, air, hair

  • Baan बान - Ganesha pujan ceremony at the beginning of a marriage

  • Baanch बांच - to read

  • Baan'ka बां'का - theirs

  • Baasedo बासेङो - festival in which people worship "Sheetla Mata," the goddess of small-pox on Sheetla Ashtama day; People don't cook any food and would eat the food made of earlier day. They make seven dishes, the day before and then do pooja and they eat those the whole day. Small pox is supposed to be caused by heat, that is the myth behind this festival.

  • Baante बांटै - lease, batai of a land

  • Baanth-bojha बांठ-बोज़ा - same as 'sood'

  • Baarai बारै - outside

  • Baaro kado बारो काडो - to take one turn of taking water from a well

  • Babo बाबो - Tau, father's elder brother

  • Bachyoda बच्योड़ा - left out, balance

  • Badali बादळी - cloud

  • Badera बडेरा - ancestors

  • Badhawo बधावो - Song sung when daughter is sent to sasural (in-laws)

  • Badhnon बधणों - to grow

  • Badka बडका - ancestors

  • Badkulya बड़कुल्या - round dish type of items made from cow dung with hole at centre for garland making

  • Bai बै - they

  • Baidhaki बैढकी - Pregnant young cow

  • Bain बैन - Sister

  • Bajraq बज़राक़ - a fatal weapon, the thunderbolt of Indra

  • Bajro बाजरो - a desert cerial crop which is most common food grain

  • Baju Bandh बाजूबंध - armlet

  • Balaji बालाजी - Lord Hanuman

  • Balam बालम - husband, Lover

  • Balyee बाळी - silly woman (called with love)

  • Balyo बाळ्यो - silly man (called with love)

  • Balno बाळ्णों - to burn

  • Bangari बंगड़ी - golden bangles

  • Baman बामण - brahman

  • Banithani बणीठणी - ladies properly dressed with appropriate makeup and ornaments

  • Banko बांको - bent

  • Bans बांस - foul smell, bamboo

  • Baonli बंवळी - plant with botanical name Acacia jacquemontii used as fodder and its roots used as dying material for leather

  • Barai kado बारै काडो - to take out

  • Bari बारी - Window

  • Barno बारणो - Gate

  • Bapji बापजी - A respectful words like His highness, Sir.

  • Bapkano बापकाणों - silly man (with a bad taste)

  • Bardi बरड़ी - a woolen blanket made of black and white wool in check pattern

  • Bark बरक - fatigue and stress in muscles due to excessive work

  • Baru बरू - weed resembling bajra crop which is a good fodder for cows

  • Baste बास्ते - fire

  • Batewoo बटेऊ - guest

  • Bathai बठै - there

  • Batko बाटको - an utensil of bronze metal in the shape of a middle plate with round corners, it is also the term for money offered as gift

  • Baulai बौळाई - sector in a residential campus used to dry up the gobar of cattle and prepare thepadi etc

  • Bavji बावजी - God,

  • Bawli बावळी - mad (woman)

  • Bawlo बावळो - mad (man)

  • Bawalyo बावळ्यो - Babool

  • Bayee बाई - sister

  • Beed बीड़ - grazing land

  • Beejno बीजणो - sowing seeds

  • Beejnon बीजणों - a hand fan

  • Beejoliyo बिजोलियो - a bag made of cloth to keep the seeds for sowing by a farmer in field

  • Been बीन - bridegroom

  • Beend बींद - bridegroom

  • Beendni बींदणी - bride

  • Beeri बीरी - Sister

  • Beero बीरो - Brother

  • Bekario बेकरियो - herbal plant with botanical name Indigofera cordifolia which is a good fodder for camel

  • Bekaro बेकरो - sand

  • Bero बेरो - information, to know

  • Besh बेश - pair of chunadi and ghagra gifted to ladies

  • Bhaan भाण - sister

  • Bhaanej भाणेज - sister's son

  • Bhaat भात - also called Mayero, maternal uncles bring gifts for the Mother, Cooked rice.

  • Bhaant भांत - Verity

  • Bhankadi भांकङी - a grass with spiny fruits very much liked by camel as a feed and having medicinal values for curing stones

  • Bhapan भापण - eyelash

  • Bhar भर - a long radiating sand dune found in desert which are formed due to piling up of shifting sand

  • Bharauti भरौटी - headload of grass for feeding cattle

  • Bharautiyo भरौटियो - headload of fuel for burning

  • Bharoont भरूंट - a good fodder grass with spiny flowers palatable by animals, botanical name-Cenchrus setigerus

  • Bhartar भरतार - husband

  • Bhaut भौत - very much, plenty of things

  • Bhayli भायली - female friend

  • Bhaylo भायलो - male friend

  • Bhayo भायो - Brother

  • Bhavat भावत - brother's wife, bhabhi

  • Bheench भींच - to press

  • Bheent भींत - wall

  • Bheli भेली - a compacted mass of gur

  • Bheli भेळी - collected, together

  • Bhojai भोजाई - brother's wife, bhabhi

  • Bhoowa भुवा - Paternal aunt

  • Bhopa भोपा - a community that earns their living through singing songs of heroic persons depicted on phads made of canvas

  • Bhotar भोतर - next birth

  • Bhuari भुवारी - a broom stick

  • Bhujano भुजाणो - erase

  • Bilia बिलिया - plastic or ivory bangles

  • Bilowano बिलोवणों - churning milk

  • Binani बीनणी - wife, groom

  • Birakha बिरखा - rain

  • Bobo बोबो - breast of female

  • Bodo बोदो - old, a weak boy

  • Bolo बोळो - very much, deaf

  • Borlo बोरलो - ornament put on forehead by ladies

  • Bui बुई - a herbal plant with white flowers and leathery leaves. It is used a a medicine for burns and stomach pain, botanical name Aerva tomentosa

  • Byagi ब्यागी - delivery of female animal

  • Byav ब्याव - marriage

C

  • Chaak चाक - ceremony to worship the wheel of kumhar at the time of marriage of a boy or girl

  • Chaav चाव - like

  • Chanani चानणी - light of moon, tent put in functions, coloured overhead tent

  • Charko चरको - taste mix of salt and chilly

  • Charo चारो - fodder

  • Chau चऊ - lower iron part of plaugh

  • Chaubaro चौबारो - first floor room, open from all sides

  • Chaudai-dhadai चोड़ै-धाड़ै - in day light

  • Chaudhar चौधर - justice

  • Chaudhary चौधरी - village head, one who does justice

  • Chaumaso चौमासो - rainy season

  • Cheedo चीडो - difficult to bite

  • Cheel चील - kite

  • Cheela चीला - railway track, rajasthani dosa

  • Cheelgadi चीलगाडी - aeroplane

  • Chhak छाक - brunch of a farmer

  • Chhalo(Chhaj) छालो - an untensil made of primarly sticks used to sort wout grain

  • Chhana छाणा - dried cow dung

  • Chhanon छानों hidden

  • Chhanta छांटा - rain-drops

  • Chhav छाव - animal in heat

  • Chhinki छींकी - a net made of rope put on mouth of an animal to prevent grazing

  • Chhori छोरी - girl

  • Chhoro छोरो - boy

  • Chhuchhak छुछक - a ceremony performed by maternal side after a month of his birth

  • Chintho चिंथो - to crush

  • Chirkali चिड़कली - bird, house sparrow

  • Chirmarat चिरमराट - pinching

  • Chokha चोखा - Rice, good looking

  • Chokhi चोखी - good looking

  • Chokho चोखो - good

  • Choliyo चोळियो - shirt

  • Choon चून - flaur

  • Choondi चूंदड़ी - traditional Chunni made of bandhej, brother would bring this as a gift for sister in bhat (Mayro) at marriage of her child

  • Choongyo चूनग्यो - lost the way

  • Chotiyo चोटियो - a woolen wear used by children to cover the body

  • Choutho चौठौ - village common place, chaupal

  • Chunadi चूनड़ी - rajasthani print audhana

  • Chunyodi चुण्योड़ी - elected

  • Chyarankani च्यारांकानी - in all sides


D

  • Daam दाम - value

  • Daangara डांगरा - cattle

  • Daankhala डांखळा - straw

  • Daat दात - utensils, clothes, ornaments etc offered to bridegroom and his relatives by bride side in marriage

  • Daayjo दायजो - dowry

  • Dadi दादी - grandmother

  • Dado दादो - grandfather

  • Dairi डैरी - a field with flat land in arid areas

  • Dantali दंताळी - impliment to level ground

  • Dalidar दळिदर - poor

  • Dana दाणा - grains

  • Dawdi डावड़ी - term used to address a female with affection

  • Dedo-dedo डेडो-डेडो - not straight, oblique, at a distance

  • Deel डील - body

  • Deesawar दीसावर - foreign

  • Deeval दीवळ - white ants

  • Devar देवर - younger brother of husband

  • Derani देराणी - wife of husband's younger brother

  • Dhabalo धाबळो - traditional petticoat made of wool, decorated with kasheeda and lawan

  • Dhale ढळे - falling down

  • Dhamal धमाळ - falgun folk songs

  • Dhani ढाणी - small hamlet of one or a few houses

  • Dhapgyo धापग्यो - satisfied

  • Dharo ढारो - room used for storage of fodder for animals

  • Dharo धड़ो - barter

  • Dharo धाड़ो - loot

  • Dharo धोरो - a long radiating sand dune found in desert which are formed due to piling up of shifting sand

  • Dhaulo धोळो - white

  • Dhavlo धवळो - white

  • Dhedh ढेढ - alternate name of harijan

  • Dhinganon धिंगाणों - forcibly

  • Dhiro ढीरो - twigs of jhadberi cut and used for fodder or fencing

  • Dholi ढोली - drum beater

  • Dholo ढोलो - traditional hemi-spherical ceiling

  • Dhoongari ढूंगरी - heap of gwar pods

  • Dhuaro धुआरो - a brass metal pitcher to milk cow

  • Dhuro धुड़ो - send

  • Dhunga ढुंगा - rectal hips

  • Dhyangi ध्यानगी - daily wages

  • Dhyankyo ध्यानक्यो - farm labour

  • Dinchhipe दिनछिपे - sunset

  • Dindhhle दिनढळे - sunset

  • Dinuge दिनूगे - sunrise

  • Doka डोका - straw of bajra

  • Dol डोल - a big container made of tin

  • Doliyo डोलियो - a small container

  • Do'ro दो'रो - difficulty

  • Dungari डूंगरी - hillock

  • Dyorani द्योराणी - wife of husband's younger brother

E

Work in progress - refer letter 'I'

F

  • Fad फड़ - story of Pabuji depicted on canvas

  • Fajiti फजीती - insult

  • Fali फळी - pod

  • Falko फलको - bread of wheat

  • Falso फळ्सो - main gate

  • Fini फीणी - an ornament worn on forehrad beneath boralo

  • Footari फूटरी - beautiful

  • France फ्रांस - a fast growing arid zone tree with leaves similar to a pine tree botanical name Tamarix articulata

  • Fugo फुगो - baloon


G

  • Gadadi गादड़ी - fox

  • Gailo गैलो - way, a man of foolish nature

  • Gainon गैणों - ornaments

  • Gairo गैरो - dark

  • Gajban गजबण - Lover (Woman), wife

  • Gali गळी - a narrow passage in a fencing, street

  • Gamgi गमग़ी - lost

  • Gandasi गंडासी - variety of axe

  • Gangaur गणगौर - The spring festival of Gangour, symbolic of the ripened harvest is held in honour of Gauri, the goddess of abundance. The image of the diety is carried in a procession by gaily dressed men and women. A sight more exhilarating than the entire population of a city thus assembled for the purpose of rejoicing is hard to imagine.

  • Gaontara गामतरा - village tour

  • Gasio गासियो - mouthful

  • Gatto गट्टो - pucca terrace made around a tree, a wooden utensil to keep paan for smoking

  • Gaur गौर - a shed or pen or place used for keeping cattle

  • Geegan गीगन - sky

  • Geend गींड - dirt of eyes

  • Geer गीर - Start and sing the song[Geet geer dyo]

  • Ger गेर - Rajasthani folk-dance

  • Gero गेरो - weak boy

  • Ghaba घाबा - clothes

  • Ghagharo घागरो - petticoat

  • Ghal घाल - to give

  • Ghana घणा - very much

  • Ghang घांग - weak

  • Ghankhara घणखरा - mostly, mainly

  • Ghardeeth घरदीठ - house wise

  • Ghee घी - butter

  • Ghilodyo घिलोड़ियो - pot used to heat ghee

  • Ghin घिन - repulsive feelings

  • Ghinad घीनड़ - Rajasthani folk-dance

  • Ghoba घोबा - pain

  • Ghol घोळ - to dissolve, solution

  • Ghol-mathol घोळ-मथोळ - to mix, to confuse

  • Ghoto घोटो - mace, an epithet of Hanuman

  • Ghugario घूगरियो - a small bell, an ornament worn around the ankles

  • Ghughari घूगरी - boiled cerials distributed on special occasions

  • Ghumar घूमर - Rajasthani folk-dance

  • Ghungo घूंगो - solid sticky nasal matter

  • Ghunghato घूंगटो - a veil which conceals the face of a woman

  • Gindi गिण्डी - ball

  • Gobalia गोबळिया - green fresh leaves of khejri tree

  • Goda गोडा - knee

  • Gokhroo गोखरू - seeds of a grass used to feed cattles

  • Gokhru गोखरु - Bracelets

  • Goo गू - latrine

  • Goon गून - gum

  • Goontho गूंठो - thumb

  • Gora गोरा - fair colour, a britisher

  • Gorband गोरबंद - decoratives used for camels

  • Gormo गोरमो - path for cows in a village, cows and bedfellows sent for grazing in group

  • Gordi गोरड़ी - wife

  • Goto गोटो - laces, used to decorate their dresses

  • Govo गोवो - path for cows in a village

  • Gudari गुदड़ी - a mattress made of used clothes but of small size used for children

  • Gudaro गुदड़ो - a mattress made of used clothes

  • Gugoji गूगोजी - folk-deity

  • Gumado गुमड़ो - bowl

  • Gunthalo गुंथळो - rope made of khimp

  • Gurdo गुड़दो - gold ornament worn by men in ears

  • Guwad गुवाड़ - village common place, chaupal

  • Guwadi गुवाड़ी - residential campus

  • Guwal गुवाळ - a cowkeeper, a cowherd

  • Gwar ग्वार - crop of semi arid areas used for cattle feed and source of gum

  • Gyaban ग्याबन - pregnant (cow)


H

  • Haa हा - were

  • Haal हाल - front long pole of plaugh

  • Haali हाळी - labour engaged for cultivating field by big farmers in lieu of advances given to him

  • Hadumanji हडुमानजी - Lord Hanuman

  • Hal हल - plaugh

  • Hal हळ - a instrument use for farm work

  • Halki हळकी - light, less productive

  • Halsotio हलसोतियो - prayer at the start of plaughing a field

  • Hamal हामळ - consent

  • Hamel हेम्ल - Traditional ornament, which is a string with gold coins

  • Hangar हंगार - feeling of motion

  • Hansali हंसली - Traditional ornament wore over neck

  • Haq-haquk हक़-हकूक - rights

  • Hardaro हरदड़ो - a game played with a ball and a stick put on two bricks; game is Rajasthani form of cricket.

  • Hasal हासल - cess, tax

  • Hathai हथाई - village common place, chaupal

  • Heli हेली - haveli, residencial building

  • Helo हेलो - call with force

  • Hindo हिण्डो - a swing

  • Hingun हिंगूण - xerophitic plant with hard fruits botanical name Balanites roxburghii

  • Hivado हिवड़ो - heart

  • Ho हो - was

  • Hon हों - yes

  • Hun हूण - death


I

  • Ijan इजां - here

  • Ijaro इज़ारो - contract

  • Iro इरो - his

  • Indi इण्डी - ring ball type of device put on head by paniharin to carry water pitcher

  • Induni (Indani) इण्डुणी (इण्डाणी) - see Indi

  • Irno इरणो - an arid shrub with strong odour, shrub is liked by camel as a feed

  • Isar इसर - god

  • Isya इस्या - like this


J

  • Jaan जान - baraat

  • Jaan boojh'r जाणबूझ'र - knowingly

  • Jaaniyo जानीयो - barati

  • Jaan-pichhan जाण-पिछाण - aquantance

  • Jakhdi जाखड़ी - Song sung to welcome [Batawoo,]husbands of their daughters

  • Jalam जाळ - a pilu fruit tree, net

  • Jalam जलम - born

  • Jaldipeesai जळ्डीपीसै - to grind teeth with rage

  • Jalmo जळ्मो - to give birth

  • Jalwa जळवा - Function done after about a month of the delivery. In that function new mother do pooja at the Well and gifts are exchanged between relatives and new mother and after that function the mother start doing routine houshold

  • Jamanon जमानों - crop production

  • Janghiyo जांघियो - under-wear

  • Jant जांट - old khejri tree

  • Japo जापो - delivery

  • Jayedi जायेड़ी - born

  • Jeeji जीजी - Sister

  • Jeejo जीजो - Husband of sister

  • Jeemanar जीमणार - menue

  • Jeemo जीमो - take food

  • Jeen जीन - saddle

  • Jeethani जीठाणी(जेठाणी) - Wife of husband's elder brother

  • Jeli जेळी - Y-shaped agricultural implement used by farmer to carry brushwood etc.

  • Jer जेर - the membrane in which foetus develops

  • Jeth जेठ - husband's elder brother

  • Jewadi जेवड़ी - a rope

  • Jhalo झालो - wave hands to call some body

  • Jhawli झावली - earthen pot used to keep flour

  • Jheeni झीणी - thin, transparent

  • Jhernon झेरणों - an implement to churn milk

  • Jhunwari झूंआरी - paying respect to a relative by putting tilak on forhead and offering gift

  • Jinawar जिनावर - animal

  • Jo'do जो'ड़ो - pucca pond, pair

  • Joont जूंट - pair of bullocks

  • Joonth जूंठ - food material left in dish

  • Jugali जुगाळी - cud


K

  • Kaal काळ - famine

  • Kaamkaraniya कामकरणिया - workers

  • Kacho काचो - unripe

  • Kacholo कचोळो - see-batko

  • Kachro काचरो - small variety of cucumber used for vegetable and achar

  • Kadeyee कदेयी - sometime

  • Kadeyeeni कदेयीनीं - not at all, never

  • Kadhawani कढावणी - the earthen pot used to boil milk

  • Kadiyo कड़ियो - a ring in hand, an ornament worn on legs

  • Kado का'डो - take out, an ayurvedic medicine made by boiling roots eg das mool kado

  • Kae के - what

  • Kagad कागद - paper (d & j are interchangable)

  • Kagalo कागलो - crow

  • kai कै - howmany

  • Kair कैर - xerophitic plant of which fruits are used for pickles and vegetables botanical name Caparis decidua

  • Kain कांई - what

  • Kajal काजळ - lampblack for use on eyes

  • Kakadi काकड़ि - cucumber

  • Kaki काकी - aunty

  • Kako काको - father or uncle

  • Ka'l का'ल - tomorrow

  • Kalewo कलेवो - breakfast

  • Kali कळी - plates in a cloth, a bud, whitewash, lateral coppice in Bajra plant

  • Kaljo काळजो - heart

  • Kaluns काळूंस - black colour on cooking utensils due to smoke

  • Kamal कामळ - woolen blanket made of sheep wool size normally 24', 36’, 48’

  • Kamalo कामळो - woolen blanket made of sheep wool size normally 8'

  • Kaman कामण - Magic

  • Kamangari कामणगारी - beautiful and sexy woman

  • Kamangaro कामणगारो - handsome and sexy man

  • Kamedi कमेड़ी - dove bird

  • Kameen कमीण - workers, an abuse

  • Kamp कांप - a thin fexible mix of clay and water

  • Kanai कनै - near

  • Kanasun कनासूं - from somebody

  • Kanch कांच - a disorder of rectum (prolapusani)

  • Kanchali कांचळी - see aangi, the slough of a snake

  • Kangasio कांगसियो - comb

  • Kankad dorada कांकड़ डोरड़ा - the secred threads put on the hands of bride and bridegroom in marriage are removed and put at the boundary of village when bridegroom returns with bride to his village

  • Kankar कांकड़ - village boundary

  • Kanthlo कांठलो - an ornament worn around neck

  • Kanwar Kalevo कंवर कलेवो - ceremony of offering breakfast to bridegroom by bride's side during marriage in which bridegroom along with close friends and associates relish the royal breakfast

  • Kardyo करद्यो - please do

  • Karnon padsi करणों पड़सी - will have to do

  • Kasio कसियो - an agricultural implement used for weeding keepinh him standing

  • Kathai कठै - where

  • Katro कातरो - a larva that damages bajra crop

  • Keeko कीको - whose

  • Kha'ba खा'बा - to eat

  • Khaklo खाकलो - weed resembling bajra crop which is a good fodder for cows

  • Khalo खळो - a granary

  • Khalo kado खळो काडो - to separate grains from husk etc in a granary

  • Khatli खतली - see-gudari

  • Khato खा'तो - with fast speed

  • Khato खाटो - curry

  • Khato-peeto खातो पीतो - a well off family

  • Khedo खेड़ो - a farm in the vicinity of village

  • Kheechadi खीचड़ी - recipe made of daal and rice, kheechad gotra

  • Kheench खींच - to pull

  • Kheslo खेसलो - a cotton blanket

  • Kheyee खेई - twigs of jhadberi or other agricultural plants cut and heaped so that it can be picked up by a 'jeli'

  • khimp खींप - a plant fount in Rajasthan

  • Khodi खोडी - a type of panjiri

  • Khoj खोज - pugmark

  • Khojo खोजो - eunuch

  • Khoslyo खोसल्यो - take away forcefully

  • Khotlo खोतळो - alternate name of jats

  • Khudda-dari खुड्डा-दरी - game

  • Khudko खुड़को - explosion, sound of gun or crackers

  • Khuntitaan'ar sono खुंटीताण'र सोणों - deep sleep

  • Khur-khoj खुर-खोज़ - trace

  • Kijan कीजां - where

  • Kiwad कीवाड़ - wooden gate

  • Kolho कोळो - a local variety of cucurbit

  • Koni कोनी - not

  • Koompli कूंपली - thatching by munj in conical shape

  • Koont कूंट - corner

  • Koont कूंत - to assess especially the production of food grains in advance

  • Koontaro कूंतारो - the man who assess the production of food grains in advance

  • Kooryo कूरियो - local bhatti to boil milk

  • Korda कोरडो - rope or leather belt used to beat

  • Kothar कोठार - store of food

  • Kothalio कोठलियो - a traditional structure made of cow dung and clay for storage of food grains. It is thatched with munj to protect from rains. Ash and neem leaves are put inside to preserve the grains

  • Kuhad कुहाड़ - an axe of heavy weight

  • Kuhadio कुहाड़ियो - an axe of light weight

  • Kun कुण - who

  • Kund कुंड - a deep pucca tank

  • Kunkeda कुणकेड़ा - silly man (when called with anger)

  • Kunto कुंटो - a chain to lock a gate

  • Kuo कुओ - well

  • Kurdantali कुरदांतळी - a migratory bird of long peak

  • Kurjan कुरजां - migratory bird from siberia

  • Kurti कुर्ती - a type of ladies garment

  • Kush कुश - lower wood part of plaugh, leaves of kans grass put in heap of grains as a sybbol of respect in the grainary


L

  • Laarai लारै - after somebody

  • Lagyoda लाग्योड़ा - engaged

  • Lahario लहरियो - odhana of a woman with wavy prints

  • Lami लामी - long (woman)

  • Lamo लामो - long (man)

  • Lampli लाम्पळी - variety of watermelon in shape of a long kakadi

  • Lao लाव - a strong rope used to pull water from well

  • Lapsi लापसी - recipe made of flour

  • Lawan लावण - traditional kasheeda

  • Lawani लावणी - harvesting

  • Leero लीरो - a long piece of land

  • Lethari लेदरी - decay of a brick and lime mortar wall due to weathering

  • Ley'r लेय'र - after taking

  • Lhadagi ल्हादगी - recovered a lost thing

  • Log लोग - people

  • Loon लूण - salt

  • Loonkadi लूंकड़ी - a fox

  • Lunkyar लूणक्यार - game

  • Loontho लूंठो - heavy or grand

  • Lugado लूगड़ो - a mantle of a woman, chunni to cover entire body of a woman

  • Lukbhinchani लुकभींचणी - the game of hide and seek

  • Lugai लुगाई - wife, woman

  • Lunkar लुंकार - a red woolen blanket used by women

  • Lyojibhai ल्योजीभाय - delicious food


M

  • Maachhar माछर - mosquito

  • Malzadi मालज़ादी - silly woman (calling with anger)

  • Maand मांड - to write

  • Maankhi मांखी - fly

  • Maansun मांसूं - take out from some thing

  • Maantho मांठो - lazy

  • Majoor मजूर - labour

  • Mal-dari मालदड़ी - game

  • Malio माळियो - see chaubaro

  • Mandaso मंडासो - a big cloth like blanket is put around head for protection

  • Mandnon मांडणों - drawings on wall

  • Mando मांडो - a pole made of khejadi tree put on the day of marriage of a girl

  • Mangori मंगोड़ी - small lumps of pounded pulse dried in the sun, badi in hindi

  • Manni मन्नी - Mehandi

  • Manvar मनवार - request

  • Manyla मांयला - insider

  • Mamo मामो - Maternal uncle

  • Mariliya मरीलिया - an abuse

  • Marzana मरज़ाणा - an abuse

  • Matani मटाणी - the membrane in which foetus develops and comes out first

  • Mathai माथै - for this

  • Matiro मतीरो - water melon

  • Mauchari मोचड़ी - traditional Rajasthani ladies shoes

  • Maur मौर - to take seeds out of bajra seeta, peacock

  • Mauran मौरण - bajra seeds taken out from green seetas

  • Maurio मौरियो - peacock

  • Mauro मौरो - land of highest sand dune

  • Mausar मौसर - the ceremony after death of a person in which all relatives and villagers are invited on food

  • Mayero मायरो - see bhaat

  • Mawali मावली - goddess

  • Meendi मीण्डी - Plates

  • Meenjar मींजर - flowers of khejri tree

  • Meengni मींगनी - excrata of sheep or goat

  • Meengna मींगना - excrata of camel

  • Mel मेळ - gettogether ceremony on previous day of marriage by the side of bridegroom

  • Melo मेळो - fair

  • Melo मेलो - put

  • Meh मे - rains

  • Mekhalio मेखळियो - shirt of a child

  • Mero मेरो - mine

  • Mharo म्हारो - mine

  • Mhanro म्हांरो - ours

  • Mhanko म्हांको - ours

  • Mhanai म्हांनै - to us

  • Mhe म्हे - we

  • Milay'r मिलाय'र - after mixing or adding

  • Modo मोडो - saint

  • Modo मोड़ो - late

  • Mokla मोकळा - sufficient, very much

  • Moth मोठ - a desert crop rich in protiens,dal moth

  • Mothia मोथिया - a grass with delicious root bulb

  • Motyar मोट्यार - husband, youngman

  • Muddho मुड्ढो - chair made of munj straws

  • Mugdano मुगदणो - green and dried twigs of khejri tree brought from farm on a cart on the day of baan which are worshiped by mother or sister of a boy or girl prior to marriage

  • Mulkai मुळकै - smiling

  • Muklao मुकलावो - gona, second part of marriage after which the bride starts living with his husband

  • Mumal - मुमल - Lover (Woman), wife

  • Mundo मुंडो - face

  • Mungho मूंघो - at higher rates

  • Munj मुंज - plant used for thatching, for making ropes, baskets etc botanical name Saccharum munja

  • Munjee मुंजी - a miser

  • Murki मुरकी - ornament worn by males in the ear in the shape of a ring


N

  • Nad नाड़ - neck

  • Naro नारो - bull

  • Nankh नांख - drop down

  • Napho नफो - profit

  • Nauro नौरो - campus of a family not used for residential purpose but used to keep animals etc

  • Nedo नेड़ो - near

  • Neemdai नीमड़ै - to vanish

  • Neemdo नीमड़ो - neem tree

  • Neen नीन - sleep

  • Neto नेतो - leader

  • Netro नेतरो - leather belt used to churn curd

  • Nezo नेज़ो - The flag of Gogaji deity

  • Ninan नीनाण - weeding

  • Nuto न्यूतो - invitation

  • Nuvon नुवों - new

  • Nyaro न्यारो - separate family, different


O

  • Ochhe ओछै - fast

  • Odhanon ओढ़णों - a mantle of a woman, chunni to cover entire body of a woman

  • Ojario ओजरियो - kind of an odhana or chunari

  • Ojun ओजूं - again

  • Olo ओलो - to hide face

  • Olun ओळ्यों - to miss, a Rajasthani song

  • Ola ओळा - hailstorm

  • Oto ओटो - behind something


P

  • Paachha पाछा - back

  • Paali पाळी - shift

  • Paan पान - tobacco mixture used for smoking, leaf

  • Paan पाण - dependent

  • Pabuji पाबुजी - Rajasthani folk-deity

  • Padi पाडी - young female buffalow

  • Pado पाडो - young male buffalow

  • Paglyo पगल्यो - step

  • Paili पैली - earlier

  • Pai'lo पै'लो - first

  • Pajebs पाज़ेब - Anklets

  • Paal पाळ - parapet

  • Paal पाल - a mat made of twigs of shrubs used in making a jhompada

  • Pagro पागड़ो - a support to legs for a camel or horse rider

  • Pajao पज़ाओ - insert some object into a hole

  • Pale पाळै - Pregnant young cow / bedfellow

  • Palo पालो -leaves of ber shrub dried and used as fodder

  • Palo पाळो - severe cold, frost

  • Pangarai पांगरै - to grow

  • Paniharin पणिहारिन - a woman carrying water from well

  • Panti पांती - division, term

  • Panw पांव - scabies

  • Panwdo पांवडो - interval between two steps when one moves

  • Panwano पांवणों - guest

  • Parban परबन - management

  • Parindo परिण्डो - a place used to keep drinking water

  • Patola पटोळा - recipe made of boiled moth or mung or gwar

  • Peelapotra पीळापोतड़ा - on the birth of a male child nai is sent to maternal side with a cloth coloured with turmeric to give a message of birth

  • Peelo पीळो - plural peela, Traditional Chunni, which has a Orange coloured circle in the middle supposed to be worn for the first time when a lady gives birth to son and is send by her parents. Peela is supposed to signify that lady is mother of son

  • Peesa पीसा - money

  • Peethi पीठी - paste made of grounded barley, turmeric and ghee used as a fairness cream

  • Pesgaro पेसगारो - the function on next day of return of barat by the side of bridegroom from marriage

  • Peti पेटी - box

  • Peedho पीढ़ो - seat

  • Pomcho पोमचो -traditional Chunni, which has yellow coloured circle in the middle

  • Phito फीटो - Turban

  • Phito फीटो -stubarn, shameless

  • Phog फोग - a shrub found in desert area of Rajasthan. Its roots are used to prepaire charcoal to melt iron. Its flowers, known as Phogalo,are used to prepaire rayata. Phogat gotra is derived from it.Batanical name Calligonam poligonoides

  • Phogalo फोगलो - The flowers of Phog, used to prepaire rayata

  • Phoofo फूफो - Husband of Father's sister

  • Pichhan पिछाण - to recognize, identity

  • Poli पोळी - front airy open verandah used by males only

  • Pugo पूगो - reach

  • Pulo पूळो - bundle of bajra or jwar

  • Punjali पूंजळी - heap of bajra seeta

  • Purani पुराणी - stick to run the bull

  • Purkha पुरखा - ancestors

  • Phera फेरा - Ceremony performed during marraige when the couple take Vachan in front of Agni devata

  • Poonchhgi पूंछगी - reached

  • Potho पोठो - fresh cow dung

  • Potro पोतड़ो - nepkin of a newly born child

  • Pyario प्यारियो - kiss


Q

  • Qyamkhani क्यामखानी - a caste of muslims


R

  • Rabadi राबड़ी - a recipe made of churned curd and flaur.

  • Rado राड़ो - barn for animals

  • Rakdi रकड़ी - Ornament worn on forehead

  • Ramari रामारी - silly women(when called with love)

  • Ramaryo रामार्यो - silly man(when called with love)

  • Rangbari रंगबरी - the ceremony of showing ornaments and clothes of a bride

  • Rangro रांगड़ो - alternate name of rajputs

  • Rasdi रसड़ी - a game

  • Ratijko रातिजको - on the first night of marriage all family members sing songs, dance and worship deities without sleeping

  • Raand रांड - widow, an abuse

  • Raandh रांध - prepare a recipe like rabadi by continuous stirring

  • Reeto रीतो - empty

  • Rewad रेवड़ - herd of sheep

  • Ripya रीप्या - rupees

  • Rohi रोही - agricultural land of a village

  • Rohido रोहीड़ो - a flowering tree found in fields, botanical name Tecomella undulata

  • Rojina रोज़ीना - daily

  • Roonkh रूंख - tree

  • Roonkhdi रूंखड़ी - a weed of bajra crop

  • Rulta रुळता - wander without purpose

  • Rulyoda रुळ्योड़ा - ruined, of no use

  • Rungas रुंगस - dishonesty with bias in somebodies favour

  • Runsadio रुंसाड़ियो - wave of spread of a viral infection

  • Roosgyo रूसग्यो - became displeased


S

  • Saag साग - vegetable

  • Saanchi सांची - true

  • Saand सांड - bull

  • Saagi सागी - actual, same

  • Saa'ro सा'रो - relief

  • Saatai साटै - in exchange

  • Saawchet सावचेत - alert

  • Sabad सबद - Alphabets

  • Safo साफो - turban

  • Sagala सगळा - all

  • Sagi सगी - mother-in-law of one's son or daughter

  • Sago सगो - father-in-law of one's son or daughter

  • Sai'n सैं - all

  • Sai'li सै'ली - heavy (feminine)

  • Sai'lo सै'लो - heavy (masculine)

  • Sain सैन - explain with expressions without speaking

  • Sain-paith सैन-पैठ - knowing each other

  • Samhaal समहाळ - take care, sweets gifted to invitees in function

  • Samthuni समटुणी - function to honour the baraatis and guests in marriage

  • Sanani सनाणी - mark of identification

  • Sangari सांगरी - pod of khejri tree

  • Sania सणिया - a good fodder botanical name Crotolarai burhia

  • Sanwali सांवळी - light black in colour

  • Sapanon सपनों - dream

  • Saran सारण - down-sloping pitch of a well over which bulls or camels drag water from a well by rope called Lao, Saran is a Jat gotra

  • Sarpech सरपेंच - musculine ornament worn in front on the turban. It was often extended into a golden band set with emeralds, rubies, diamonds.

  • Sathia साथिया - when a male child is born in Rajasthan, signs of swastik are made on door by using cowdung.

  • Sasaro सासरो - In-lows house

  • Sato साटो - a herb which is a good fodder for cattle botanical name Boerhavia diffusa, Marring his doughter and sons in exchange of eachother.

  • Sedo सेडो - nasal phlegm

  • Shafo साफो - Turban

  • Seelo सीलो - with moisture

  • Seero सीरो - recipe made of flour, sugar and ghee , halwa

  • Seeto सीटो - bajra ear head or panicle

  • Sehlo सेळो - barati's reception ceremony

  • Sej सेज़ - bad properly decorated

  • Sialo सियाळो - winter season

  • Sinalio सिंयाळीयो - fox

  • Sighriya सीघरिया - all members of family invited in some function

  • Singar सिणगार - the act of dressing, makeup and putting ornaments by a woman eg 16 singar

  • Siraman सिरामण - breakfast

  • Sinjharo सिंझारो - function in which gifts are offered to a young lady prior to marriage and after marriage also on the occasion of previous day of teej and gangaur

  • Sinw सींव - farm boundary

  • Sir सिर - head

  • Siri सीरी - partner in farming

  • Sogri सोगरी - fruits of radish

  • So'gi सो'गी - gone to sleep

  • Sood सूड़ - unwanted shrubs cut before cultivation

  • Soonpo सूंपो - hand over

  • Soon सूं - from

  • So'ri सो'री - easy (feminine use)

  • So'ro सो'रो - easy (masculine use)

  • Soriyo सोड़ियो - a mattress made of cotton

  • Suavadti सुंआवडती - Pregnant woman

  • Subhito सुभितो - convenient

  • Suraliya सुरलिया - ornament worn in ears

  • Sunba सुणबा - for listening

  • Sundi सुंडी - nabhi in hindi

  • Sungho सुंघो - cheap

  • Sunto सूंटो - strong rainy winds

  • Syalia स्याळिया - throught infection

  • Syat स्यात - probably, moment

  • Syami स्यामी - swami in hindi, a caste engaged in pooja in temples


T

  • Tabar टाबर - child

  • Taan तान - rhythm

  • Tagari तागड़ी - ornament worn by ladies on the waste

  • Tain तांई - till, for

  • Tangarpatiya तंगड़पटियो - belts used to fix saddle on camel

  • Tant तंत - strength

  • Tanti तांती - a sacred thread put in the name of a deity

  • Tantio टांटियो - burr

  • Taparo टापरो - house

  • Tarkai तड़कै - tomorrow

  • Tarko तड़को - early morning

  • Tat टाट - she goat

  • Tato तातो - hot

  • Tawado तावड़ो - sun light

  • Tawlo तावळो - fast

  • Teej तीज - festival of swings more centered towards girls. Held during the monsoons, July-August Teej is also dedicated to Lord Shiva and Parvati and at this time it is married women who pray for a happy and long married life. Though celebrations are held all over the state, it is particularly colorful in Jaipur where a procession winds its way for two days through the Old City. It is the festival of swings which are decorated with flowers and hung from trees. Young girls and women dressed in green clothes sing songs in celebration of the advent of the monsoon. The Teej idol is covered with a canopy whereas the Gangaur idol is open. Teej is supposed to bring the season opf festivals, a well known saying in rajasthan "TEEJ TUYHARAN LE BHAJI, GANGOUR TOYHARAN LE DOOBEE" also in other areas the saying is Teej tyoharan bawri, le dubee gangaur

  • Teeko टीको - a ceremony of giving gifts to a bride groom prior to his marriage

  • Teelo टीलो - sand dune

  • Teengar टींगर - Boy


U

  • Undo - Ulta


V

Work in Progess

W

  • Work in progress


X

  • Work in progress


Y

  • Work in progress


Z

  • Work in progress


Did we miss anything or anything is incorrect? Do let us know - DM us on Instagram!

Disclaimer: Marwari Baatein has made every attempt to ensure the accuracy and reliability of the information on this website. However, the information is provided on as “as is” basis and without a warranty of any kind. Marwari Baatein does not accept any responsibility or liability for the accuracy, legality or reliability of the information contained on this website.